Forum Posts

윤창환
Nov 12, 2017
In Notice
ISEA재단은 전 세계적으로 뜨거운 논란이 되고 있는 암호화폐에 대한 시각에 대하여 금융주권의 대중화를 가로막는 시대착오적 정책들에 대한 발표속에서도 전지구적인 대격변의 시대적 급류가 몰아치는 4차 산업혁명의 최고도적 파고의 적극적 활동의 시기라면서 최근 제안되고 있는 내용을 설명하는 가운데 모비달러 연동 생존머니 프로그램을 적용할 코인으로 유엔에이스코인 (UNACE COIN)을 선정하기로 하였다며 글로벌 동향을 아래와 같이 공개하기로 하였다. <김이사장과 아프리카연맹회장, 김이사장과 반기문 직전유엔사무총장, 파르잠박사와 김이사장, 반기문직전유엔사무총장과 코피아난 전유엔사무총장> < 아래 > 1.모비달러 연동 생존머니 프로그램을 적용할 코인으로 유엔에이스코인 (UNACE COIN)을 11월 2일 선정하였다. 유엔 에이스코인은 말레이시아에 있는 암호화폐 전문기업으로 설립되어 재단의 개발 용역을 담당하는 TheFor에서 개발한 코인을 합법적으로 글로벌 통용하기 위해 협약을 마친 법인이며 내년 2월중 구성될 '고위급기술금융위원회'에서는 최종 인증서도 교부할 예정이다. 2.재단은 어제(11/9일) 전 유엔사무총장을 역임한 코피아난 (Kofi Atta Annan) 측으로 부터 면담이 가능하니 일정을 잡아달라는 연락을 받았다. 재단은 사전에 모비달러의 생존머니 시스템에 대한 내용을 일부 전달하였으며 김건호이사장이 다음 달 방문하여 구체적인 설명과 함께 참여를 논의할 예정이다. 3.재단은 MSGnet과 아프리카의 피닉스 세븐 프로젝트 (Phoenix - VII Project)를 위해 아프리카연맹 회장과의 세부논의를 앞두고 있으며 유엔의 제 56차 사회개발위원회(내년 2월) 컨퍼런스에서 특별회담을 위해 개별 회의를 마쳤다. 4.생존머니 시스템 전문 경영인으로 Dr파르잠씨와 영입문제를 협의중에 있으며 재단의 자문을 담당하는 전, 유엔국제법 자문변호사의 자문하에 10월 13일 기밀서약서에 상호서명을 마쳤다. 5.재단은 친환경상품실천기구 ( UN Eco-produce Practice : UNEPO )의 설립을 11월 8일 용인하기로 하였다. 유엔은 2020년 1억명, 2050년 10억명의 기후난민이 발생할 것을 예상함에 따라 실천기구의 설립을 용인하기로 하였다. 지구온난화 억제, 환경오염 억제 등을 위한 비엔나협약(1985) 및 UN기후변화협약(1992) 관련 국제법에 따른 실천활동을 추진할 수 있도록 지원하기로 했다.
Nov 10 2017 모비달러 생존머니시스템 적용 UNACE코인 선정 및 코피아난 전 유엔사무총장 영입준비 content media
0
0
363
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
제56차 사회개발위원회 기간 : 1월 29일 ~2월 7일 , 2018년 장소 : 뉴욕 유엔본부 우선 순위 주제 : 모든 사람들을 위한 지속 가능한 발전을 위한 빈곤 퇴치 전략 The priority theme for the 2018 policy cycle is “Strategies for eradicating poverty to achieve sustainable development for all”. 관련 유엔 계획 및 사회 집단의 상황에 관한 행동 계획 검토 : (i) 장애인에 관한 세계 행동 계획; (ii) 장애인 기회 균등에 관한 표준 규칙; (iii) 청소년을위한 세계 행동 프로그램; (iv) 고령화에 대한 마드리드 국제 행동 계획, 2002; (v) 가족 문제, 정책 및 프로그램; 제56차 사회개발위원회 2018년 정책 사이클을 위한 " 모두를 위한 지속 가능한 달성을 위한 빈곤 퇴치 전략 개발 " 이라는 주제로 브리핑이 2017년 10월 19일 유엔본부에서 진행된 바 있다. ISEA재단은 빈곤퇴치 전략으로서의 "모비달러의 생존머니 시스템"에 대한 주제로 대표를 파견하고 참여하게 됩니다. 29 January ~ February 2018 : 56TH session of the Commission for Social Development (CSocD56) The fifty-sixth session of the Commission for Social Development (CSocD56) will take place at the United Nations Headquarters in New York from 29 January to 7 February 2018. Representatives of Member States, UN entities, and ECOSOC-accredited non-governmental organizations (NGOs) from all regions of the world are invited to attend the session. Priority theme: Strategies for eradicating poverty to achieve sustainable development for all Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups: (i) World Programme of Action concerning Disabled Persons; (ii) Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; (iii) World Programme of Action for Youth; (iv) Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002; (v) Family issues, policies and programmes;
Jan 29 ~ Feb 7 2018 제56차 사회개발위원회 "빈곤 퇴치 전략"(11.7) content media
0
0
14
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
*개요 : 독립운동가 자손 김원희옹의 토지가 장자인 고김여제총재에 의하여 가족들의 동의를 받아 2011년 여름 본 재단에 복지사업을 목적으로 기증하였습니다. 기증의 내용은 가족들을 위한 지분 10%를 제외한 90%를 본 재단 사업기관(와이제이호밍복지재단)에 기증한다는 내용이었습니다. 재단은 그동안 실무관계를 파악하여 왔으며, 지난달 23일 공증문서를 확보함에 따라 이에 대한 권리관계 및 법적 절차를 진행할 수 있게 되었습니다. *내용 : 기증품목 - 토지 (산림, 경작지, 도로 등) 수량(면적) - 재단지분 630만평 기증자 - 고 김원희옹 (기증당사자 고김여제 총재) 기증서 작성 - 서울중앙지검 소속 법률사무소 2011년 6월 24일 기증서 확보 - 2017년 10월 23일 수증사업자 대표- 박서현 *처리 : 자문변호사를 통한 법률적 권리관계 확인 당시 실무자 면담을 통한 사실관계 확인 업무 담당자 선임 *주의 : 이와 관련한 사기사건이 발생한 사실이 있으며 현재까지 잠적한 인물이 있고, 관련자들이 형기를 마치고 일부는 지난 해 출소하였습니다. 또한 출소한 이들이 불법적 방법으로 탈취를 시도하였고 최근까지도 동일한 행각이 (김00, 지00 씨) 밝혀지고 있습니다. 이에 선의의 피해자가 발생할 수 있음으로 본 재단에서 공지 및 법적 조치를 진행하기로 하였습니다. (출소한 이들에 의한 피해가 있으신 분은 인근 경찰서에 즉시 신고하시기 바랍니다.) --------------- 2017년 11월 3일 ISEA재단 이사장 김건호 자문변호사 김종명 실무 박서현
0
0
21
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
ㅡ긴급공지ㅡ 그 동안 저희 재단의 블록체인 프로젝트에 깊은 관심과 격려를 보내주신 모든 분들께 머리숙여 마음깊이 감사드립니다. ISEA재단은 3년 여의 시간동안 모든 난관을 극복하고, 블록체인 프로젝트를 추진하여왔습니다.그러나, 대한민국의 내부 여건상 가상화폐와 관련된 어떠한 사업도 추진할 수 없는 상황에 직면하게 되었습니다.그리하여, 그 동안 저희 재단이 추진하고 있는 블록체인 프로젝트에 관심을 가지고 문의하여 주셨던 대한민국 분들에게 심심한 위로의 말씀을 드리며,  특별히 대한민국과 관련하여 계획하였던 프리세일 및 ICO에 대하여 2017년 10월 14일 미국의 한국담당팀이 해체된 바 있습니다. 이에 이어 "금융위가 ‘유사수신법’ 원용해 가상화폐 거래를 규제"하기로 했다는 국내 추가 보도가 있는 만큼 국내에서 ICO를 준비해 오던 프로젝트를 2017년 10월17일 부로, 전면 폐지하였기에 공지하는 바입니다. 아울러, 본 사안을 전반적으로 추진하기 위하여 조직되었던 블록체인 프로젝트 한국본부도 오늘부로 공식해체 되었습니다.지금부터는 대한민국 국적의 개인 및 기관투자자의 해외ICO  참여도 불가하기에 ICO  및 프리세일 관련 상담도 일체 받을 수 없음을 양지하여 주시기 바랍니다. 그 동안 저희 재단의 블록체인 프로젝트에 깊은 관심과 격려를 보내주신 모든 분들께 머리숙여 마음깊이 감사드립니다. 향후 재단은 IMF조차도 가상화폐를 개발하는 현실이기에 미국의 컨소시엄 개발팀을 더욱 확대하여 생존머니 시스템을 적용하여 생존인권이 보장되는 미래사회 구현에 앞장서는 기구가 되도록 노력할 것을 약속하는 재단의 입장을 밝혀드리며 인사드리는 바입니다. -I.S.E.A재단 블록체인 프로젝트 한국본부 올림- 관련기사 http://www.vop.co.kr/A00001211975.html http://weeklytrade.co.kr/news/view.html?section=1&category=6&item=&no=34038
0
0
12
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
"ISEA재단 블럭체인 개발 용역을 담당하는 TheFor의 한국담당 개발팀 공식해체" *제목 : ISEA재단의 TheFor팀 한국담당 공식해체*사유 : 10월 12일 국회도서관 행사를 통해 블럭체인 금융에 대한 충분한 설명과 그 가치와 방향이 설명되었다. 그러나 10월 13일 뉴스를 통해서 ICO가 전면금지될 뿐아니라 해외에서 진행되는 ICO에 참여하는 기업도 조사 표적으로 삼겠다는 의미의 정부방침이 나옴에 따라 재단은 즉각적인 결단을 할 수 밖에 없게 되었다. 그리고 향후 한국과 무관한 업무팀에 재임용을 서두르겠다고 약속하면서 해체할 수 있었다.*자료 :  한국관련 담당개발 해체에 대한 이해를 돕기위한 기사순서 /  ISEA재단 8월 1일 http://www.ktin.net/h/contentxxx.html?code=newsbd&idx=317845&hmidx=9 뉴욕 유엔본부에서 기축통화로의 당위성을 확보한 가상화폐 모비달러가 발표되었다. 뉴욕 유엔본부에서 어제 (8월1일 뉴욕시간) 개최된 ‘세대간 대화’에서 블록체인 가상화폐 시스템이 4차 산업시대에 기축통화 모델로 발표되었다.... www.ktin.net 📷 한국금지 9월 29일 ----한국은모든형태의 ICO금지국가 http://osen.mt.co.kr/article/G1110742664 📷 비트코인에 부는 규제 바람... 외신 한국 가상화폐 ICO 전면 금지 주시 [OSEN=이인환 기자] 가상화폐 업계가 커지자 정부의 규제 역시 생기고 있다. 앞으로 한국서도 가상통화를 통한 자금조달인 가상화폐 공개 osen.mt.co.kr 📷 ====================== ISEA재단 10월 12일 국회세미나  http://blog.naver.com/eyetour1/221116455297📷 ISEA재단, 4차산업혁명 블럭체인 금융과 유엔 관계... 세미나 개최 http://kjbtv.net 4차산업혁명의 대동맥 블럭체인 금융과 유엔관계가 국회도서관에서 10월 12일 📷 한국금지 10월 13일 해외ICO까지 전면금지 http://www.etoday.co.kr/news/section/newsview.php?idxno=1548794 "해외 ICO 투자도 불법"…금융당국 제재 예고 정부가 국내 초기코인발행(ICO) 모집행위뿐 아니라 해외 ICO에 참여하는 국내 투자자까지 법적으로 제재한다. www.etoday.co.kr 📷 ======================== 재단은 어쩔 수 없는 국내상황이 이러한 정책 결단을 해야만 되는 것 같지만 쇄국정책으로 근대화를 부정하다가 식민지가 된 역사가 되풀하는 결과를 불러올 것이라는 지적과 함께 지금은 블럭체인 금융을 개별 국가가 통제할 수 없기에 이미 많은 국가에서는 양성화를 위한 법안으로 채택하고 있는 것을 결코 쉽게 봐서는 안된다는 입장이다. 재단은 주체가 없는 공용화폐를 전제로 밝히는 입장으로서 국내 자금이 주식시장으로 들어가지 못하고 가상화폐로 들어가는 것이 투기로만 보는 것은 안타까운 시각이다. 신시장 형성의 밀물같이 블럭체인 금융이 퍼저나가면 결국 자리잡게 될 것이며 빠르게 시장경제를 무너뜨릴 위력으로 다가온 만큼 빠르게 정착될 것이다. 물론 쓰나미 처럼 다가왔기에 폐해가 생기지만 일부지역적인 것이 아니라 전지구적이고 전시대적인 것이기 때문이 빙하기를 피할 수 없는 것과 같이 금융혁명이 피해지는 것이 아니다. 그럼으로 오히려 국내 자본이 4차산업혁명의 금융주도권을 선점하는 것이 방주에 올라타는 일이 될 것이고 세계의 금융을 주도하는 것이 될 것인데 통탄하지 않을 수 없는 조치이다. 재단이 하고자 하는 블럭체인 금융시스템은 4차산업혁명 이후의 천년의 금융노예제가 고착화되는 것을 막아 금융주권을 대중에게 돌리는 자유운동이며 생존인권 운동인 것을 알아야 한다고 강조하는 바이다. 그럼으로 재단은 유엔관계자들 및 우호적인 국가들에게 지속적인 계몽을 통하여 이 일을 성공시켜 나갈 것임을 천명하는 것이다.  ISEA재단 미국본부 iseafoundation@gmail.com =================================== TheFor팀 한국담당 공식해체 장면과 보안각서 📷 해체서명에 앞서 임금을 계산하는 팀원들 / TheFor은 한국 이외의 우호국가를 선택함으로 조속히 복귀토록 할 예정이라고 밝힌다.
Oct 14일 2017 ISEA재단 블럭체인 TheFor의 미국내 한국 담당팀 공식해체(10.15) content media
0
0
51
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
[4차산업혁명의 대동맥 블럭체인과 유엔관계]"금융주권의 대중화를 위한 세계시민으로서의 역할"이라는 주제로 드디어 개최된다. 유엔에서 발표된 가상화폐의 기축통화 "모비달러!" 맨해탄 월스트리트에서 아프리카왕국연맹이 남한면적의 3배 양해각서 체결, 생존머니 시스템이 장착되고 금융주권의 대중화가 실현될 유엔자문기구의 정책을 확인하시고 부정직한 투기와 거짓된 폐단에서 벗어나 양지로 나오십시오. ISEA재단 주최, 인류생존국제기구 주관으로 4차 산업의 대동맥으로서 국회도서관에서 발표됩니다. *일시: 2017. 10. 12(목) 14:00-16:00 *장소: 대한민국 국회도서관 대강당 *초청: UN경제사회이사회 특별자문지위 ISEA재단 / 인류생존국제기구 외 *참가신청=>http://hsio.org/ ------------------------------------------------ On October 12th, “Relationship between UN and a main artery of 4th revolution of the modern industry” is holding at Library of National assembly of South Korea. [Relationship between UN and a main artery of 4th revolution of the modern industry]Will be hold with the topic of ‘responsibility as a citizen of the world for popularization of the main finance’ -‘Mobi Dollar”. The base virtual currency which was announced from UN ECOSOC SCS ISEA -Signed a memorandum of understanding with African Royal federation at Wall st, Manhattan -Check out the policy of the UN ECOSOC SCS ISEA that survival money will be applied and Mobi dollar to become popularized. -We hope you to get out of the dishonored speculations and fraud.-As a main artery of 4th revolution of the modern industry, it will be announced at the library in national assembly.  Date: 2017. 10. 12 (Thursday) 14:00-16:00 Place: Auditorium of Library at National assembly of South Korea Invited: UN ECOSOC SCS 2017- ISEA  Click www.hsio.org to participate
Oct 12일2017"4차산업혁명의 대동맥 블럭체인과 유엔관계"가 대한민국 국회도서관에서 개최된다(10.9) content media
0
0
9
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
아프리카 55개연합왕국의 수장이신 누비아(NUBIA) 왕국 시바(Shebah III) 여왕님과의 화상회의가 전격적으로 성사되었습니다. 시바 퀸 (Queen)께서는 왕실 총리인 태프트 경( Hon. Taft Tarttu Pettiford) 을 통해서 김건호 ISEA재단 이사장과의 면담을 요청해주셨고, 약속된 시간인 2017년 8월 31일 오후8시에 스카이프를 통한 화상면담이 진행되었다. 퀸께서는 모비달러의 취지에 공감하시고 전세계를 위해 아프리카의 피닉스7 프로젝트가 5세때 부터 추진되고 있는 것과 맞추어 협력될 수 있다는 취지의 이야기도 전해왔다. 또한 퀸은 2014년 6월 20일 유엔본부에서 시상하는 명예로운 인도주의 상을 수상하기도 했다. 이날 김이사장은 퀸의 대한민국의 진보된 기술에 대한 칭찬과 모비달러에 대한 찬사에 감사하며, 퀸의 서번트리더로서 아프리카의 어려운 사람들을 돌보는 활동에 감동을 받는 것을 표현하고, 퀸의 언급과 같이 아프리카의 자원이 지구생산성으로 가치평가되어 모비달러로 전환될 수 있을 것을 언급하였다. 이날 대화를 통해 세부적인 이행합의서가 작성될 수 있게 되었으며 왕실총리의 3번째 뉴욕방문이 약속되었다. 드벨라지오 뉴욕시장 및 도널드 트럼프 대통령이 졸업한 맨해탄의 백인중심의 전통학교인 포드함(Fordfham)대학교 MBA특별회의실에서 면담 후 왕실에서는 왕실소식에 ISEA를 소개하기로 하였다. <ISEA재단 김인숙 한국대표 (Korea Representative. Susan Irene Kim), 김건호이사장( Chairman & Founder. Henry G Keonho Kim, 최희진비서관 겸 총괄조직국장 (Main secretary. Hee jin)> 이 회의에 참여하였다. 1.https://www.african-royal-kingdoms.com/federations-union-of-the-southworld 2.https://www.african-royal-kingdoms.com/mobidollar 3.https://youtu.be/NTHQgQwx8Bg 4.https://www.african-royal-kingdoms.com/single-post/2017/08/01/MobiDollar-the-Virtual-Currency-Acquired-Appropriateness-as-Key-Currency-has-been-Presented-at-United-Nations-HQ-New-York-1-August-2017- 태프트경의 ISEA 모비달러 인사 (시바왕실 OAS총리 타푸 타뚜 페띠포오드 경 Chancellor, OAS Region) https://www.youtube.com/watch?time_continue=85&v=NTHQgQwx8Bg MobiDollar, the Virtual Key Currency Presented at United Nations HQ, Ne... MobiDollar, the Virtual Currency Acquired Appropriateness as Key Currency, has been Presented at United Nations HQ, New Yo... www.youtube.com 아프리카 연합왕국재단에서는 9월 12일 월스트리트에서 진행될 ISEA재단 모비달러에 대한 월가투자자 조정 모임에 참여할 수 있도록 자리를 요청하였고 ISEA재단은 태프트경의 3차 맨해탄 방문시 세부사항을 논의할 예정이다. 시바 3세 퀸의 연설 https://www.youtube.com/watch?v=CHHlXpLdCUM African Kingdoms Nubian Queen on 2013 HISTORICAL 18.08.2013 AFRI... ''MeHuAtomey'' - ''God Has Unchained Me'' History is made! Historical Diaspora RECOGNITION 18-08-2013 African King... www.youtube.com ''MeHuAtomey'' - ''God Has Unchained Me'' History is made! Historical Diaspora RECOGNITION 18-08-2013 African Kingdoms Matriarchal Throne of THRONES. The MOST Historical Decree in over 500 Years with reference to Africa and African Diaspora 18.08.2013 Throne of Thrones DECREE of Shebah 'Ra III the Queen of Nubian Sheba Kingdom Nation and His Royal Majesty Sheikh ADAM 'RA II the KING of the Nubian Kingdom Nation. The African Kingdoms Nubia-Sheba Mother Throne DIASPORA RECOGNITION Throne Decree of the Queen of Sheba, Historical Function on 18.08.2013. The African Kingdoms Federation-Head and Nubian-Nations Imperial Matriarch and QUEEN, Shebah III the Nubia-Sheba Mother Throne DIASPORA RECOGNITION Throne Decree of the Queen of Sheba was Officially PROCLAIMED during Historical Ceremony. Under the Auspices of their Excellency His Eminence Arch-Bishop Dr. C. Lloyd Battieste - Toronto, Ontario, Canada International Council of Pentecostal Bishops, Arch-Bishop London, Bishop Sir John Hardy and Bishop Thomson - both Justice of the Peace, further Pastors, members of Government, national media and congregations, the diaspora recognition was Proclaimed. Wearing natural Born- Light-Hair Crown in full Glory, seen as highly Sacred within the Ancestral Matriarchal Lines, the Queen of Sheba arrived at the African Kingdoms most Historical Royal function in over 400 years, and held in Montego Bay. The occasion: The Imperial Matriarchal THRONE of THRONES Crown RECOGNITION DECREE OFFICIAL PROCLAMATION to the African DIASPORA Nation.(Now the AFRICAS!) In accordance to Imperial Throne Protocol Official Proclaim by Pentecostal Church High Clergy during the commissioning of CROWN ROYAL OFFICE for the Africas Viceroyalty as now recognized by the African African Kingdoms Federation, Nubian Kingdoms highest thrones recognized as the Nubian-Kushite Kas Ambu Kingdom Nation of the Throne of THRONES of Nubia-Sheba, Queendom of Sheba, and Commissioned to Montego Bay, with primary Office planned in Kingston for the Crown Highest International representative HIS EXCELLENCY HM COMMISSIONER TO JAMAICA Commissioned as Head Representative, in KINGSTON JAMAICA. Their Eminence: Archbishop Dr. C. Lloyd Battieste - Toronto, Ontario, Canada International Council of Pentecostal Bishops. Bishop Dr. C.L Thompson/Kingston - Jamaica HM Commissioner Bishop Sir John Hardy/Kingston Jamaica Arch-Bishop His Eminence Dr. Philbert London/Guyana and Member of Government Councilman Hon. Silvan Reid among the prominent national and international VIP delegation, at the most Historical Event in 400 years in the Diaspora Community. Copy Recognition Decree of the Diaspora Nation: http://www.african-kingdoms-federatio... and http://www.nubia-shebah-kingdoms.com Category
Aug31 2017.아프리카55개연합왕국 수장 누비아(NUBIA)시바(Shebah III)여왕님과 화상회의  content media
0
0
24
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
9월 4-15일 제네바, 유엔 강제실종위원회 제 13차 회의 개최 4 - 15 September: 2017 13th Session, Committee on Enforced Disappearances, Geneva At its forthcoming 13th session in September 2017 in Geneva, the Committee on Enforced Disappearances will examine the efforts of the following countries to implement the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance: Gabon and Lithuania.
0
0
8
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
International Day for the Eradication of Poverty Tuesday 17 October 2017 International Day for the Eradication of Poverty at the U.N. Headquarters 세계빈곤퇴치의 날 행사 2017년 10월 17일(목) 뉴욕 유엔본부 CR4에서 진행됩니다. Background The observance of the International Day for the Eradication of Poverty can be traced back to 17 October 1987. On that day, over a hundred thousand people gathered at the Trocadéro in Paris , where the Universal Declaration of Human Rights was signed in 1948, to honour the victims of extreme poverty, violence and hunger. They proclaimed that poverty is a violation of human rights and affirmed the need to come together to ensure that these rights are respected. These convictions are inscribed in a commemorative stone unveiled on this day. Since then, people of all backgrounds, beliefs and social origins have gathered every year on October 17th to renew their commitment and show their solidarity with the poor. Replicas of the commemorative stone have been unveiled around the world and serve as a gathering place to celebrate the Day. One such replica is located in the garden of United Nations Headquarters and is the site of the annual commemoration organized by the United Nations Secretariat in New York . Through resolution 47/196 adopted on 22 December 1992, the General Assembly declared 17 October as the International Day for the Eradication of Poverty and invited all States to devote the Day to presenting and promoting, as appropriate in the national context, concrete activities with regard to the eradication of poverty and destitution. The resolution further invites intergovernmental and non-governmental organizations to assist States, at their request, in organizing national activities for the observance of the Day, and requests the Secretary-General to take, within existing resources, the measures necessary to ensure the success of the Day's observance by the United Nations. 17 October presents an opportunity to acknowledge the effort and struggle of people living in poverty, a chance for them to make their concerns heard, and a moment to recognize that poor people are the first ones to fight against poverty. Participation of the poor themselves has been at the center of the Day's celebration since its very beginning. The commemoration of October 17th also reflects the willingness of people living in poverty to use their expertise to contribute to the eradication of poverty. Building a sustainable future requires us to intensify our efforts towards eradicating extreme poverty and discrimination, and ensuring that everyone can fully exercise their human rights. The full participation of people living in poverty, particularly in the decisions that affect their lives and communities, must be at the centre of policies and strategies to build a sustainable future. In this way, we can guarantee that our planet and our societies can fulfil the needs and aspirations of everyone – not only those of a privileged few – for this and future generations. Therefore, it is appropriate that the theme — chosen by the United Nations, in consultation with people living in poverty and civil society organizations — recognizes that all people must come together to end poverty and discrimination in order to build a sustainable future in which the needs of the present are met without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
0
0
2
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
International Youth Day 2017: Youth Building Peace date Friday, August 11, 2017 from 10:00 AM to 1:00 PM (EDT) United Nations Headquarters 46th Street and 1st Avenue Conference Room 4 New York, NY 1001 국제청소년의 날 행사가 유엔본부에서 개최된다. 2017년 8월 11일 유엔경제사회국 (DESA), 사회정책 및 개발담당부 (DSPD), 유엔 아동권리협약네트워크 (UN IANYD) 안전보장이사회 결의에 의한 청소년의 평화를 위한 참여가 요구되고 있습니다. 11 August: International Youth Day 2017 The official commemorative event to celebrate International Youth Day 2017 will be held at the United Nations Headquarters in New York on 11 August, from 10:00am to 1:00pm on this year’s theme of “Youth Building Peace”. It will bring together youth as well as representatives of Member States and United Nations entities to explore the various ways in which young people are contributing to building and sustaining peace. The Division for Social Policy and Development (DSPD) of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA) is organizing the event in collaboration with the United Nations Inter-Agency Network on Youth Development's (UN IANYD) Working Group on Youth and Peacebuilding. [The theme of International Youth Day 2017 is Youth Building Peace] Since the adoption of Security Council Resolution 2250 in 2015, there is growing recognition that as agents of change, young people are critical actors in conflict prevention and sustaining peace. International Youth Day 2017 is dedicated to celebrating young people’s contributions to conflict prevention and transformation as well as inclusion, social justice, and sustainable peace. Another Security Council Resolution, Resolution 2282 (2016) recognizes that the scale and challenges of sustaining peace requires partnerships between stakeholders, including youth organizations. It also reaffirms the important role youth can play in deterring and resolving conflicts, and are key constituents in ensuring the success of both peacekeeping and peacebuilding efforts.
0
0
3
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
뉴욕 유엔본부에서 어제 (8월1일 뉴욕시간) 개최된 ‘세대간 대화’에서 블록체인 가상화폐 시스템이 4차 산업시대에 기축통화 모델로 발표되었다. 이날 발표된 블록체인 모비달러(Mobi Dollar)가 기축통화 시스템으로 발표될 수 있었던 것은 금본위제(Gold standard)로 달러화가 기축통화가 될 수 있었던 것과 같은 원리로서 ‘가치등가’에 의한 발행방법 때문인데, 현재 120억명을 부양할 수 있는 지구생산성을 기반으로 만들어진 ‘지구가치등가(earth equivalent value)’로서 기존의 가상화폐에서는 볼 수 없는 방법이다. 최근 비트코인이나 이더리움이 반토막나는 현상도 가치기반이 없기 때문인데 비해 모비달러는 가치기반이 명확한 것이 특징이다. 더구나 유엔 2030아젠다에 따른 첫 번째와 두 번째 달성 목표인 빈곤해결과 굶주림에 대한 실질적 기술인 생존머니 자동발생 시스템이 적용되었고, 유엔 2050 목표에 맞추어 1세대(30년)에 주도권이 세계시민에게 돌아가도록 고안되었기 때문에 주인이 없는 화폐 공용화가 선포된 것이다. 이에 참석한 각국 대표들의 직접적인 지지가 있었고, 지난 1월 17일 중국이 자국에서 이미 발행한 코인을 유엔의 협조를 얻어 통용하기를 바란다고 발표한 WADCC나 그동안의 유엔의 이름을 표방한 가상화폐들이 가치를 잃게 되었다. 특별히 ISEA재단이 유엔 산하 월드뱅크(WB)나 국제통화기금(IMF)나 유엔자본개발기금(UNCDF) 등에도 넘어가지 않고, 일반 대중에게 주도권이 넘어가도록 공용화 시스템을 제작하기 때문에 일부 세계정부나 금융단일화에 대한 염려도 차단한 것이 특징이다. 그러나 모비달러가 유엔의 대표들에게 인정을 받은 또 하나의 이유가 있다. 유엔산하 비정부 기구들에게 ‘생존인권(Survival Rights)'이라는 새로운 개념을 차용하여 자동발생되는 '생존머니(survival money)'관리운영에 대한 권리를 부여함으로 4차산업 금융혁명의 기로에서 빈곤문제의 획기적 해결에 참여할 수 있는 기회가 돌아갔기 때문인 것이다. 이에 미국은 물론 러시아, 리투아니아등을 비롯한 과거 공산권과 서아프리카의 나이지리아, 서남아시아의 터키, 유럽의 프랑스의 오스트리아 등 비정부기구 대표들과 고위급정치포럼 대표들이 일부 서명까지 하며 지지한 것으로 알려졌다. 이번 발표는 유엔 공보국(DPI)이 주최한 행사로서 ISEA재단이 지난 7월 7일 유엔에서 열린 고령화에 관한 개발된 실무그룹 (Open-ended Working Group on Ageing) 기간에 모비달러 발행결의를 한 직후 경제사회이사회 특별자문기구로서 산하에 구성한 '고위급금융기술위원회( High - Level Financial Technology Committee )'의 이름으로 요약문이 발표되었는데, 오전 타임에는 빈곤문제의 해결차원으로서, 오후 타임에는 기술혁신의 혜택 차원으로 발표한 것이다. 모비달러 발표자인 김시온 대표는 이날 발표에서 “6.25전쟁 직후 GNP 64$의 대한민국을 세계 12위가 되도록 원조했던 유엔에 빚을 갚기 원한다... 유엔의 ‘2030 Agenda’와 17가지 지속가능한 개발목표의 가장 핵심적인 기본 원칙은 ‘단 한명도 소외 시키지 않는 (Leaving No One Behind)’입니다. 그러나 1990년 이후 유엔은 10억명이 넘는 극빈곤층을 구제 하였지만 여전히 8억명이 넘는 인구가 극빈곤 속에서 생존의 위협을 받고 저희의 도움을 기다리고 있습니다.”는 발표문을 나눠주고 호응을 얻었다. 김대표는 젊은 프론티어로서 뉴욕 주립대 스토니브룩과 필리핀 바기오대학에서 경영관리학사를 취득하고 북경의 칭화대 공공정책 석사를 전공하고 있고 최근 모비달러 시스템 개발에 필요한 컨소시엄을 구축하여 맨해탄에 “Thefor"를 설립한 것으로 알려졌다. “Thefor" 는 컨소시엄이고, 글로벌 팀으로 기축통화 플랫폼으로서 구성하여야 하기 때문에 다국적 개발자를 영입하여 한 국가나 개인만을 위한 회사가 아니라는 점을 부각하고 싶다고 전했으며 현재 40여명의 디벨로퍼가 분야별 제작 중에 있으며 본격적인 합류하기 위해 대기중이라고 밝혔다. 현재 프리세일 계획이나 ICO계획이 있는지에 대해서는 일부 지인들로부터 프리세일에 대한 제안이 들어와 이미 필요한 자금이 약속이 되어 있는 만큼 서두르고 싶지 않으나 일부 유엔을 표방하며 나타나는 사이비 가상화폐로 폐해가 발생하는 것을 막기 위해서는 일반인에게 알릴 필요성이 있는 것 같다고 답했다. 그리고 모비달러는 플랫폼용 기축통화로서 생존머니 시스템을 발생시키는 하부통화 일명 ‘모비코인(MobiCoin)' 계열을 각 국가에 맞게 개발하여 적용해줄 계획이고, 기존에 통용되는 가상화폐들 중에서도 건전한 것은 생존머니 시스템을 적용할 수 있도록 세그윗(SegWit, Segregated Witness)이 이뤄진다면 프리세일 되는 모비달러의 안정된 방출을 위해 '고위급금융기술위원회' 산하로 구성될 “모비달러 방출조정 위원회”에서 받아 들일 수 있을 것이라고 한다. "아시다시피 모든 돈은 국가와 금융기관이 관리합니다. 그런데 4차산업혁명의 새로운 핵심이 생겼습니다. 바로 블록체인 기술에 기초한 비트코인과 같은 ‘주인 없는 화폐’의 등장입니다. 그리고 각 나라의 은행들과 기업들은 블록체인 가상화폐를 발행하고 주인이 되기 시작했습니다. UBS, 도이치뱅크, 산탄데르(Santander), 뱅크오브뉴욕멜론(BNY Mellon) 등이 “공용결제화폐”를 개발하고 Citi는 Citicoin, 골드만삭스는 SETLcoin, 미쓰비시도쿄 UFJ은행은 MUFG코인, 중국의 WADDC는 Alcoin, McCoin을 마치 유엔 공식화폐인 것처럼 인식되기를 바라고 노력하는 중입니다. 이것은 또다시 인류가 스스로를 금융노예로 전락하는 방향이기에 개발관리팀 컨소시엄인 ‘Thefor'는 ’고위급기술금융위원회‘의 정책에 따라 블록체인 금융을 공유 경제시스템으로 개발하려는 취지에 공감하는 글로벌 개발자들에게 유엔의 아젠다를 앞당기는데 최선을 다하여 금융주권을 일반대중에게 되돌줄 마음으로 참여하기 바란다면서 이전의 산업혁명이 노동자들의 노동시간을 절약하여 혜택을 공유하지 않고 실업과 중노동으로 내몬 것과 달리 이번 4차 산업혁명에서는 금융시스템 자체에 생존머니 시스템을 적용하여 유엔의 2030 아젠다와 2050 아젠다 기간 내에는 유엔의 제1,제2목표를 달성하며 동시에 고위급기술금융위원회에서 30년간 운영하게될 “모비달러 방출조정 위원회”도 무사히 금융주권을 세계시민에게 돌려주고 해체될 수 있도록 노력하겠다. 끝으로 유엔경제사회이사회 자문기구산하로 설치되는 “고위급기술금융위원회”는 9월 중 대한민국 국회도서관이나 코엑스에서 설명회를 가질 계획이 있으나 프리세일 계획은 이미 확보된 예정금액이 있어서 대대적인 홍보 계획은 없는 것으로 알려졌다. 그리고 국내에서는 아시아코인을 개발하려는 팀 등이 모비달러 개발팀에 협상 중에 있는 것으로 알려졌고 '고위급 기술금융위원회'는 기존의 은행들과 연대하기 위해 유엔 신탁통치이사회의실 “개발을 위한 재원조달에 관한 회의”에 참여한 인도의 예스뱅크에 협상하려 했으나 지금은 프리세일한 자금으로 은행법이 비교적 편리한 유럽의 소규모 은행을 인수하거나 설립하는 방법도 모색하고 있는 것으로 알려졌다.* 사진자료 : http://blog.naver.com/iseafoundation/221065610092 ==================================================UN ECOSOC 특별자문기구 소속 고위급기술금융위원회(High-Level Financial Technology Committee), 기술개발 컨소시움 Thefor 대표 김시온.Email. iseafoundation@gmail.com Email. theforun@gmail.com
0
0
19
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
주제 : 세계원주민의 날 일시 : 2017년 8월 9일 15~18시 특별 : 원주민 권리에 대한 유엔 선언 10주년 장소 : 뉴욕 유엔본부 유엔경제사회이사회 회의실 International Day of the World’s Indigenous Peoples 9 August 2017 * Ten Year Anniversary of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 3.00pm – 6:00pm, ECOSOC Chamber, UNHQ This year’s International Day of the World’s Indigenous Peoples will be commemorated on Wednesday, 9 August at UNHQ in New York from 3.00pm to 6.00pm in the ECOSOC Chamber. This year is of particular importance, as it is the Tenth Anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP), and at the same time the theme of the event. A backgrounder on the tenth anniversary of the UNDRIP is now available in English, French, Spanish, and Russian. The commemoration will be divided into two parts: A high-level segment that will include interventions from UN officials and the Chairperson of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. A panel discussion on the successes and challenges faced in the implementation of the UNDRIP over the past decade. http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_en.pdf
August 9 International Day of the World’s Indigenous People  content media
0
0
3
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
지속 가능한 개발에 대한 고위급 정치 포럼 High-Level Political Forum (HLPF) on Sustainable Development 변화하는 세상에서의 빈곤퇴치와 번영 "Eradicating poverty and promoting prosperity in a changing world" 유엔경제사회이사회 2017 Session, 46th Meeting (PM) The High-Level Political Forum on Sustainable Development today adopted a Ministerial Declaration aimed at accelerating the pace of implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development to lift millions out of poverty, as it closed its 2017 session. Closing its session on the theme of eradicating poverty in all its forms and dimensions through promoting sustainable development, expanding opportunities and addressing related challenges, the Forum, by the Declaration (document E/2017/L.29-E/HLPF/2017/L.2), recognized that achieving the 2030 Agenda’s 17 Sustainable Development Goals required bolstered partnerships and urgent action. --장관급회의 선언문- 27 June 2017 Draft - Ministerial Declaration of the High-Level Political Forum on Sustainable Development and the ECOSOC High Level Segment "Eradicating poverty and promoting prosperity in a changing world" “Eradicating poverty in all its forms and dimensions through promoting sustainable development, expanding opportunities and addressing related challenges” We, the Ministers and high representatives, having met at the United Nations Headquarters in New York, 1. Reaffirm our commitment to effectively implement the 2030 Agenda for Sustainable Development, for all people everywhere, ensuring that no one is left behind. We stress that the 2030 Agenda is people-centered, universal and transformative and that its Sustainable Development Goals are integrated, indivisible and balance the three dimensions of sustainable development – the economic, social and environmental, taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. We reaffirm all the principles recognized in the 2030 Agenda, and emphasize that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. We welcome efforts at all levels to implement the 2030 Agenda and recognize that after almost two years of implementation our individual and collective efforts have yielded encouraging results in many areas. We acknowledge, at the same time, that the pace of implementation must be accelerated as the tasks facing us are urgent, and that, in this regard, decisive action is imperative for raising awareness of the Sustainable Development Goals at all levels and securing our objectives for people, planet, prosperity, peace, and partnership; 2. Recognize that eradicating poverty requires transformative efforts, putting the furthest behind first and adapting institutions and policies to take into account the multidimensional nature of poverty and the inherent interlinkages between different goals and targets of the 2030 Agenda. People who are vulnerable must be empowered. Those whose needs are reflected in the 2030 Agenda include all children, adolescents, youth, persons with disabilities, people living with HIV/AIDS, older persons, indigenous peoples, refugees and internally displaced persons, migrants and peoples living in areas affected by complex humanitarian emergencies, and peoples in areas affected by terrorism and conflict. We stress that collective action can promote policy integration, facilitate inclusive partnerships and provide support for poverty eradication; 3. Commit to end poverty, hunger and ensure healthy lives everywhere; establish the conditions to maintain this outcome across generations; combat inequalities within and among countries; and heal and secure our planet. We emphasize our commitment to a world in which every country enjoys sustained, inclusive and sustainable economic growth, leading to decent work for all; a world where innovation, industrialization and cooperation in productive capacity can accelerate economic growth. We will protect the planet from degradation, including through sustainable consumption and production, sustainable and resilient infrastructure planning and development, sustainably managing natural resources, and taking urgent action on biodiversity loss and climate change. 27 June 2017 -2- 4. Will foster peaceful, just and inclusive societies that provide equal access to justice and that are based on respect for human rights, including the right to development, on effective rule of law and good governance at all levels and on transparent, effective and accountable institutions. Factors which give rise to violence, insecurity and injustice, such as inequality, corruption, poor governance and illicit financial and arms flows, are addressed in the 2030 Agenda. We must redouble our efforts to resolve or prevent conflict and to support post-conflict countries, including by ensuring that women have a role in peacebuilding and State-building. We call for further effective measures and actions to be taken, in conformity with international law, to remove the obstacles to the full realization of the right of selfdetermination of peoples living under colonial and foreign occupation, which continue to adversely affect their economic and social development as well as their environment; 5. Commit to a world in which all women and girls enjoy full gender equality and all legal, social and economic barriers to their empowerment and equality have been removed. The feminization of poverty persists, and the eradication of poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is an indispensable requirement for women’s economic empowerment and sustainable development. We stress the mutually reinforcing links between the achievement of gender equality, the empowerment of all women and girls and the eradication of poverty. We also stress the need to ensure an adequate standard of living for women and girls throughout the life cycle, including through social protection systems; 6. Recognize children, adolescents and youth as important agents of change and underline the necessity of investing in them with a view to addressing multidimensional deprivations, ending intergenerational poverty, harnessing the demographic dividend and empowering them to build a more prosperous future. We call on all Member States to ensure that youth education, skills development and employment are at the center of our priorities to enable them to fulfil their potential as active members of society. We also commit to include their perspectives in the development and assessment of strategies and programmes designed to address their specific needs and underscore the importance of supporting young people’s full participation in the implementation and review of the 2030 Agenda. We stress the need to protect their human rights and to eliminate all forms of discrimination, violence and coercion against them, including the elimination of all harmful practices; 7. Stress that climate change is one of the greatest challenges of our time and its widespread, unprecedented impacts disproportionately burden the poorest and most vulnerable. We recognize that 2016 was the warmest year in recorded history and that the global average temperature that year was 1.1 degrees above pre-industrial levels. We recognize the need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change on the basis of the best available scientific knowledge. We welcome the Paris Agreement, and its early entry into force, encourage all its parties to fully implement the Agreement, and parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change that have not yet done so to deposit their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, where appropriate, as soon as possible. We recognize the synergies between the implementation of the Paris Agreement and the 2030 Agenda. We acknowledge the importance of continued support for and international cooperation on adaptation and mitigation efforts and on strengthening resilience. We stress the necessity of adequate and predictable financial resources from a variety of sources, including public and private ones. We highlight the specific needs and special circumstances of developing countries, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. We recognize 27 June 2017 -3- that effective disaster risk management contributes to sustainable development. We underline the importance of strengthening disaster risk reduction and early warning systems, in order to minimize the consequences of disasters; 8. Recognize the importance of embracing diversity, to strengthen social cohesion, intercultural and interreligious dialogue and understanding, tolerance, mutual respect, gender equality, entrepreneurship, creativity, innovation, inclusion, identity, safety, and the dignity of all people, as well as economic growth and to take steps to ensure that institutions at all levels promote pluralism and peaceful co-existence within increasingly heterogeneous and multi-cultural societies in our effort to leave no one behind; 9. Recognize that building synergies across all dimensions of sustainable development is essential for the effective implementation of the 2030 Agenda. We underline that policy coherence and an enabling environment for sustainable development require engagement by all stakeholders and that it is key to unlocking opportunities for poverty eradication and for the achievement of sustainable development at all levels. We commit to devote ourselves collectively to the pursuit of global development and of “win-win” cooperation which can bring huge gains to all countries and all parts of the world; 10. Reaffirm that the high-level political forum on sustainable development under the auspices of the General Assembly and ECOSOC has the central role in overseeing follow-up and review at the global level; 11. Note with appreciation the Report of the Secretary General on the progress made towards achieving the Sustainable Development Goals, which informs the follow-up and review process and provides an evidence base for our consideration. We acknowledge that, based on existing data, while global progress has been evident in many cases, it has been uneven across countries and regions and also insufficient across many targets; 12. Reiterate that the integrated, indivisible and universal nature of the Sustainable Development Goals makes it essential that we pay particular attention towards leveraging synergies and co-benefits, while avoiding or minimising trade-offs. The integrated, indivisible and interlinked nature of the goals and targets guides and informs the in-depth review of progress made on all goals by the High Level Political Forum; 13. Acknowledge that while extreme poverty has fallen globally, progress has been uneven, and 1.6 billion people still live in multidimensional poverty. There are poor people in every part of the world, but disproportionately concentrated in rural areas. There are special challenges to addressing poverty in LDCs, LLDCs and SIDS. We are concerned that, under the current growth trajectory, nearly 35 per cent of the population in LDCs could remain in extreme poverty by 2030. At the same time, more than 70 per cent of the world’s poor live in MICs, mainly in sub-Saharan Africa and South Asia. With many overlapping deprivations, children and young persons are especially at risk of being trapped in intergenerational cycles of poverty. We urge that countries, in the context of their own national plans and programmes, include measures that will amplify the poverty eradicating impact of actions taken to achieve the Sustainable Development Goals, identify populations most at risk of remaining in or falling back into poverty and place special focus on reaching them; and develop appropriate mechanisms to strengthen institutions serving those living in fragile contexts and remote areas and those affected by conflict and forced displacement. Eradicating poverty cannot be achieved without sustainably using and protecting biodiversity and 27 June 2017 -4- addressing climate change and environmental degradation. We stress the importance of taking targeted measures to eradicate poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, and of implementing nationally appropriate social protection systems and measures for all, including social protection floors, based on national priorities, paying particular attention to women, children, older persons, indigenous peoples and persons with disabilities; 14. Note with concern that poverty remains a principal cause of hunger and that an estimated 793 million people are still undernourished globally, 155 million children are stunted, and other forms of malnutrition are rising. Climate change and land degradation are increasing the vulnerability to extreme weather events of small-scale food producers, in particular women, indigenous peoples, family farmers, pastoralists and fishers. Resilient, sustainable and inclusive food systems that protect, enhance and restore natural resources, sustain rural and urban livelihoods, and provide access to nutritious foods from smallholder producers, must be at the heart of efforts to simultaneously eradicate poverty and hunger, ensure adequate nutrition, promote sustainable agriculture and achieve prosperity. Increased investments are needed to enhance capacity for agricultural productivity. Climate adaptation and mitigation measures involving responsible investments in sustainable agriculture, aquaculture and fisheries can have positive impacts. Coherent policies and accountable institutions that respect tenure rights and prioritize women’s empowerment and gender equality are imperative. We need to urgently and effectively, with continued and focused efforts, respond to the rising number of crises and emergency levels of food insecurity now affecting millions of people, especially for those people that are facing famine or the immediate risk of famine. 15. Emphasize that investment in health contributes to reducing inequality, sustainable and inclusive economic growth, social development, environmental protection, and to the eradication of poverty, hunger and malnutrition. We recognize that while impressive advancements have been made on many fronts, progress must be accelerated to achieve the health related goals and targets. We are concerned that major challenges remain on many fronts, including universal access to quality health care, universal access to sexual and reproductive health-care services, universal access to safe drinking water and sanitation, and promoting mental health. We must step up our efforts to combat communicable diseases such as HIV/AIDS and other sexually transmitted infections, tuberculosis, malaria, neglected tropical diseases and hepatitis, where achievements are gravely challenged, inter alia, by antimicrobial resistance. We are committed to the prevention and treatment of noncommunicable diseases, which constitute a major challenge for sustainable development in all countries. We must strengthen our preparedness to respond to epidemic outbreaks. We highlight the importance of strengthening inclusive and resilient health systems, of addressing the social, economic and environmental determinants of health and of investing in scientific research and innovation to meet the health challenges of today and tomorrow; 16. Recognize and are concerned that gender inequality persists worldwide, depriving women and girls of their human rights and opportunities. Violence and discrimination against women and girls in private and public spaces is a major impediment to the achievement of women’s empowerment and their social and economic development that no country has managed to eliminate. We reaffirm our commitment to take action to prevent and eliminate all forms of violence and discrimination against women and girls through strengthening of institutional mechanisms and legal frameworks. Stepped up efforts are required to ensure women’s full, equal and effective participation and leadership at all levels, in all areas, and in 27 June 2017 -5- all efforts aimed at the eradication of poverty and promoting prosperity, including through financial literacy and inclusion. We reiterate the urgency of addressing structural barriers to gender equality and the empowerment of all women and girls, such as discriminatory laws and policies, gender stereotypes, harmful practices and negative social norms and attitudes, so as to ensure rights of ownership, control over land and natural resources, and access to financial services. Women and girls often face multiple and intersecting forms of discrimination and, in this regard, we also recognize the special challenges faced by women and girls with disabilities. We underline the importance of fully engaging men and boys as strategic partners and allies in achieving gender equality and women’s empowerment. Action is needed to address gender pay gaps, which remain pervasive across regions and sectors. We also underscore that all other Sustainable Development Goals need to be implemented in a manner that delivers results for women and girls. We urge that countries fully integrate gender equality strategies into national sustainable development frameworks so as to promote greater policy coherence; 17. Emphasize that infrastructure, industry, and innovation are strongly connected and share the common goal of achieving socially inclusive and environmentally sustainable economic development and contribute to poverty eradication. We underline that poor access to infrastructure, notably for transportation, connectivity, electricity and energy more generally, water and sanitation, information and communications technologies, financial services and marketing, remains a major impediment to development, diversification, and value addition, as well as sustainable urbanization, in many parts of the world. Effective solutions to achieve resilient and accessible infrastructure development that is climatesensitive and resource efficient and will reduce the risks and impacts of disasters, through stronger coordinated partnerships at all levels, as well as development of risk mitigation measures and expertise. We recognize that inclusive and sustainable industrialization is integral for the structural transformation of economies in order to create decent jobs, promote productivity growth, energy efficiency, innovation, social inclusion, enhance incomes and achieve sustainable development. We highlight the importance of innovation-driven development and the growth of micro, small and medium enterprises so as to increase employment in all sectors; 18. Possess a strong conviction that our ocean is critical to our shared future and common humanity in all its diversity. It contributes to sustainable development and sustainable oceanbased economies, as well as to poverty eradication, food security and nutrition, maritime trade and transportation, decent work and livelihoods and we recognize the special importance of the oceans and seas and marine resources for LDCs and SIDS. We are alarmed by the adverse impacts of climate change on the ocean, including the rise in ocean temperatures, ocean acidification, loss of marine biodiversity and sea-level rise, as well as by the threats caused by marine- and land-based activities. We are committed to halting and reversing the decline in the health and productivity of our ocean and its ecosystems and to protecting and restoring its resilience and ecological integrity including by dedicating greater resources to marine scientific research and promoting decision making based on the best available science. We welcome the outcome of the United Nations Conference to Support Implementation of SDG14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development and take note of its seven partnership dialogues. We call on all stakeholders to urgently undertake, inter alia, the actions highlighted in the "Call for Action" adopted during that Conference and by implementing the respective voluntary commitments pledged by individual member States and other stakeholders during the Conference; 27 June 2017 -6- 19. Recognize that despite some positive developments, a stronger commitment to partnership and cooperation is needed to achieve the Sustainable Development Goals. That effort will require coherent policies and an enabling environment for sustainable development at all levels and by all actors. We are concerned about the significant impacts of the current challenging global environment on national efforts to implement the 2030 Agenda, including not only economic factors such as difficult macroeconomic conditions, low commodity prices, subdued trade growth and volatile capital flows, but also natural disasters, climate change, environmental degradation, humanitarian crisis and conflicts. We will take concrete and immediate action to create the necessary enabling environment at all levels for the achievement of the 2030 Agenda. We encourage accelerating national efforts and strengthening international cooperation that supports policies and programmes to increase public and private, domestic and international investment in sustainable development. We emphasize that the scale and level of ambition of the 2030 Agenda require strengthening and promoting effective and transparent multi-stakeholder partnerships, including public-private partnerships, by enhancing engagement of governments with global, regional and subregional bodies and programmes, the scientific community, the private sector, donor community, non-governmental organizations, cooperatives, community groups, academic institutions, and other relevant actors. We stress that strengthened multi-stakeholder partnerships that are cross-sectoral and effectively integrated are instrumental for contributing to achieving poverty eradication in all its forms and the related Sustainable Development Goals. To this end, we encourage the UN system to enhance its collaboration with partners, and to share knowledge and best practices in partnership approaches with a view to improving transparency, coherence, due diligence, accountability and impact; 20. Recall that cohesive nationally owned sustainable development strategies, supported by integrated national financing frameworks, will be at the heart of our efforts. We reiterate that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. We will respect each country’s policy space and leadership to implement policies for poverty eradication and sustainable development, while remaining consistent with relevant international rules and commitments. At the same time, national development efforts need to be supported by an enabling international economic environment, including coherent and mutually supporting world trade, monetary and financial systems, and strengthened and enhanced global economic governance. Processes to develop and facilitate the availability of appropriate knowledge and technologies globally, as well as capacity-building, are also critical. 21. Reiterate that the required revitalized Global Partnership for Sustainable Development should facilitate an intensive global engagement in support of the implementation of all Sustainable Development Goals. We are fully committed to realizing this aim, working together with all stakeholders. International public finance plays an important role in complementing the efforts of countries to mobilize public resources domestically, especially in the poorest and most vulnerable countries with limited domestic resources. We note in this regard that an important use of international public finance, including official development assistance (ODA), is to catalyse additional resource mobilization from other sources, public and private, and we also note the increase in blended finance strategies through partnerships with the private sector, so as to scale up the amount of capital that can be mobilized to support public investment projects, in accordance with national policies and priorities. We recognize that we share common goals and common ambitions to strengthen international 27 June 2017 -7- development cooperation and maximize its effectiveness, transparency, impact and results. We will continue to promote a universal, rules-based, open, transparent, predictable, inclusive, non-discriminatory and equitable multilateral trading system under the World Trade Organization (WTO), as well as meaningful trade liberalization. We reiterate that the Addis Ababa Action Agenda is an integral part of the 2030 Agenda and call for its implementation. In this regard, we take note with appreciation of the first substantive report of the Inter-Agency Task Force on Financing for Development. We welcome the holding of the second ECOSOC forum on financing for development, and take into account its intergovernmentally agreed conclusions and recommendations on domestic public resources, domestic and international private business and finance, international development cooperation, international trade as an engine for development, debt and debt sustainability, addressing systemic issues and science, technology innovation and capacity-building; 22. Emphasize that harnessing the potential of science, technology and innovation, closing technology gaps within and between countries and scaling up capacity-building at all levels is essential to achieving sustainable development and poverty eradication. We also emphasize that the spread of information and communications technology and global interconnectedness has great potential to accelerate human progress, to bridge the digital divide, including gender digital divide, and to develop knowledge societies, as does scientific and technological innovation across diverse areas. In this regard, we welcome the progress made in operationalizing the Technology Facilitation Mechanism and also welcome the progress made in operationalizing the Technology Bank for the Least Developed Countries and encourage continued support. We urge strengthened dialogue between stakeholders and Governments and the promotion of an environment conducive to sharing and exchanging ideas and success stories and catalysing new initiatives and partnerships. We recognize that the creation, development and diffusion of innovations and new technologies and associated know-how are powerful drivers of economic growth and sustainable development. We acknowledge both the transformative and disruptive potential of new technologies, particularly advances in automation, on our labour markets, and on the jobs of the future and, in this regard, seek to prepare our societies and economies for these effects; 23. Recognize that each country faces specific challenges in its pursuit of sustainable development. The most vulnerable countries and, in particular, African countries, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States deserve special attention, as do countries in situations of conflict and post-conflict countries. Common challenges across LDCs, LLDCs and SIDS as outlined in their respective Programmes of Action, include structural rigidities, levels of indebtedness, low share of global trade, remoteness, poor infrastructure development, low productivity, jobless growth, and limited resilience to the impact of internal and external shocks including the impact of climate change, desertification, floods, drought and land degradation. There are also serious challenges within many middle-income countries; 24. Commend the 44 countries1 that conducted Voluntary National Reviews at the 2017 High-Level Political Forum. We also commend the 22 countries that conducted the reviews in 2016. They have shared valuable lessons learned, as well as challenges encountered. We 1 Afghanistan, Argentina, Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Botswana, Brazil, Chile, Costa Rica, Cyprus, Czech Republic, Denmark, El Salvador, Ethiopia, Guatemala, Honduras, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Jordan, Kenya, Luxembourg, Malaysia, Maldives, Monaco, Nepal, Netherlands, Nigeria, Panama, Peru, Portugal, Qatar, Slovenia, Sweden, Tajikistan, Thailand, Togo, Uruguay, Zimbabwe. 27 June 2017 -8- are encouraged that the reviews, which are voluntary and country-led, provide examples of effective involvement of a wide variety of stakeholders, both in the preparations and in their presentations. We acknowledge that countries have established a range of mechanisms to facilitate coordination, including as cross-sectoral government working groups, multistakeholder committees, and high-level coordinators. We note that the Voluntary National Reviews highlight the importance of support and leadership at the highest level, localization of the Sustainable Development Goals in national development plans and strategies, and the importance of the involvement of local authorities. We stress the importance of building national capacities for follow-up and review, and the usefulness of making assistance available for preparing for the Voluntary National Reviews. We encourage all Member States to make best use of the lessons learnt from the review process to enhance their national implementation of the 2030 Agenda and to consider presenting Voluntary National Reviews at the High-Level Political Forum and in this regard commend all those countries that have already volunteered for 2018; 25. Look forward to the work of the 15 eminent scientists who will draft the quadrennial Global Sustainable Development Report, taking into account all three dimensions of sustainable development, which will inform the 2019 High-Level Political Forum and strengthen the science-policy interface at all levels; 26. Welcome the work of the Economic and Social Council, including that of its functional and regional commissions and segments. The Council is critical for supporting efforts to eradicate poverty in all its forms and dimensions through promoting sustainable development, expanding opportunities and addressing related challenges and, in this regard, we recognize the contributions made by its forums on youth, partnerships and development cooperation, science, technology and innovation; its segments on integration, operational activities, and humanitarian affairs; and its special meeting. We look forward to the contributions of the Council and other relevant intergovernmental forums and bodies, as well as the major groups and other stakeholders, which provide important expert knowledge on this year’s theme and the goals under review and note that some of the SDGs still remain uncovered; 27. Also welcome the inputs from the 2017 regional forums for sustainable development which provide useful opportunities for peer learning, reviews, sharing of best practices and discussion among a variety of stakeholders. We acknowledge the relevance of the regional dimension of sustainable development and recognize the importance of building on existing follow-up and review mechanisms at the regional level and allowing adequate policy space. We encourage all Member States to identify the most suitable regional forum in which to engage. United Nations regional commissions are encouraged to continue supporting Member States in this regard. We invite the United Nations regional commission and other regional and sub-regional forums to continue contributing to the work of the High-Level Political Forum including with the involvement of relevant stakeholders, as appropriate; 28. Stress the need for improved and coordinated collection, analysis, dissemination and use of statistics and high-quality, accessible, timely and reliable data disaggregated by income, sex, age, race, ethnicity, migration status, disability, geographical location and other characteristics relevant in national contexts. We acknowledge that the Voluntary National Reviews reflect this as a persistent challenge and we urge countries to further strengthen collaboration at bilateral, regional and global levels for capacity building and sharing of best practices in this regard. Additionally, we note the importance of evidence based and data 27 June 2017 -9- driven decision making and innovation, and the need to build capacity for producing, analysing and using various forms of data, both quantitative and qualitative, to achieve the Sustainable Development Goals. We also welcome the adoption of the Global Indicator Framework that has been agreed by the Statistical Commission and that includes the initial set of indicators to be refined annually and reviewed comprehensively by the Commission and look forward to its implementation and continual improvement in an inclusive manner; 29. Stress the need to take appropriate action toward localizing and communicating the Sustainable Development Goals at all levels, from the national to the community and grassroots level. In this vein, there can be no effective implementation, or accountability to our citizens, where no awareness exists. Efforts should be made to reach out to all stakeholders, including subnational and local authorities, indigenous peoples, persons with disabilities, civil society, business, the private sector, the media, parliamentarians, and the scientific and academic community; 30. Recognize the role of the United Nations in supporting countries upon their request in their efforts to implement and achieve the 2030 Agenda. In this regard, we note the importance of repositioning the United Nations so that it is fit for purpose, and encourage the UN development system to improve its collective and coherent support for the realization of the 2030 Agenda. We take note of the Secretary-General’s efforts to respond to Member States’ requests to provide recommendations to address gaps and overlaps, as well as options, with an assessment of their implications, advantages and disadvantages, for improving the accountability, and overall coordination of the entities of the UN development system and their oversight by Member States. We await the Secretary-General’s further options and proposals by the end of the year; 31. Pledge to continue inclusive and effective implementation of the 2030 Agenda and to take bold and transformative steps to end poverty in all its forms and dimensions everywhere, reaching the furthest behind first and ensuring that no one is left behind.
0
0
1
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
August 1, 2017 지속 가능한 개발 목표에 관한 세대 간 대화 “Intergenerational Dialogues on the Sustainable Development Goals” 주제: 유엔 공공 정보국 (DPI) 비정부기구 (NGO) 세대 간 대화 행사 일시: 2017 년 8 월 1 일 뉴욕시의 유엔 본부에서 열릴 예정이다. 주최: 이 행사는 지속 가능한 발전에 관한 세대 간 대화 DPI 및 NGO / DPI 집행위원회가 공동 주최한다. 참여: ISEA재단 자매기구인 미주재단법인 "인류생존국제기구" www.HSIO.org 에서 대표를 선정하여 파견합니다. A United Nations Department of Public Information (DPI) Non-Governmental Organizations (NGOs) Intergenerational Dialogues event will be held at the United Nations Headquarters in New York City, 1 August, 2017. The event will be titled “Intergenerational Dialogues on the Sustainable Development Goals” and will be co-hosted by DPI and NGO/DPI Executive Committee.  SDG은  청년에서 노인까지 포괄적으로 허용한다.  청소년 및 노인이 가져올 수있는 높은 가치 SDG를 구현하고, SDG를 청소년 및 고령자에 대한 인식 사회 변화,시민 사회를 동원 할 중요한 기회 , 청소년과 노인들 그들에게 적극적으로 참여할 권한을 부여,
0
0
6
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
7 월 3 일 - 28 일 : 제 120 차 회의 - 인권위원회   제네바에서 개최되는 제 120 차 회의에서 인권위원회는 온두라스, 리히텐슈타인, 마다가스카르, 몽골, 파키스탄, 스와질란드, 스위스의 민간 및 정치권에 관한 국제 규약을 이행하기위한  7 개국의 노력을 조사 할 것입니다.  위원회는 또한 다음 국가들에 관한 이슈 목록을 채택 할 것입니다 : 레바논, 라이베리아. 위원회는 또한 페루, 차드, 체코 공화국의 국가에 관한 문제 목록을 채택 할 것입니다. 3 - 28 July: 120th session - Human Rights Committee  At its forthcoming 120th session in Geneva, the Human Rights Committee will examine the efforts of the following seven countries to implement the International Covenant on Civil and Political Rights: Honduras, Liechtenstein, Madagascar, Mongolia, Pakistan, Swaziland, Switzerland. The Committee will also adopt lists of issues on the following countries: Lebanon, Liberia.  The Committee will also adopt lists of issues prior to on the following countries: Peru, Chad, Czech Republic
0
0
1
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
July 05 - 07, 2017 Eighth Session of the Open-ended Working Group on Ageing  Auto-generated Survival Money System for Meal Support and Communication for the Elderly Homeless. 유엔본부에서 고령화에 대한 개방된 실무그룹 회의 개최  ================= *일시: 2017년 7월 7일 오전 9:00~10:30분입니다. *주제: 고령노숙자 급식지원 및 소통을 위한 생존머니 자동시스템 Auto-generated Survival Money System for Meal Support and Communication for the Elderly Homeless. *장소: 뉴욕 유엔본부 내 컨퍼런스 룸 4CR 라운지 *내용1-노인들의 재정압박으로 인한 자살시도문제 *내용2-고령노숙자 급식과 소통을 위한 자동발생 생존머니 적용방안 *내용3-기타 상관관계 등 ================== 7월 5~7일 뉴욕 유엔본부에서 각 나라 국가인권기구와 비정부기구가 참여하는 "고령화에 대한 개방된 실무그룹 8차 세션"에 ISEA재단 자체 회의를 가질 예정입니다. (*당초 사이드-이벤트 컨퍼런스 룸에서 대표들이 참석하는 실무그룹에 브리핑 할 예정이었으나 본 재단 참석자 그룹 브리핑으로 변경합니다). 노인자살 OECD국가중 세계1위,  노인의 자살이 급증하고 있다. 많은 노인들이 삶을 온전하게 마치지 못하고 자살로 삶을 마감하고 있다는 사살은 충격이 아닐 수 없다.  증가일로에 있는 노인자살에 대해서 고찰하고 실질적인 해법을 찾지 않으면 안 되는 이유는, 이 중차대한 문제가 절대로 남의일이 아니며, 우리 또한 죽고 싶은 노인으로 내 몰려질 수도 있는 "바로 나의 문제" 이기 때문이다. 노인의 자살은 우울증과 깊은 관련이 있으며, 재정적 압박에 의한 점이 우울과 자살로 이어지므로 이 사안이 주요 의제 중 하나로 다루어 질 예정입니다. 본 기구에서는 이에 유엔에서ㅡ 7월 5일부터  7일까지 "고령화에 관한 개방 된 실무 그룹" 8 번째 세션 (Eighth Session of the Open-ended Working Group on Ageing)에서 주제로 삼은 "노인들의 재정학대 및 소외문제 해소를 위한 방안"을 가지고 유엔본부에서 진행되는 컨퍼런스에서 특별모임을 형성하고 브리핑을 할 예정이다. 이 회의를 위해 재단에서는 8명의 대표를 파견할 것이며, 3명의 브리핑 대표를 선정하였는데 브리핑에서는 한국과 중국 그리고 미국의 상황이 언급될 예정이며 재단의 생존머니 시스템 적용에 관한 부분이 강조될 예정이다.  그리고 이어서 7월 10일부터 19일까지 진행되는 "변화하는 세상에서의 빈곤퇴치와 번영"이라는 고위급 정치포럼에 석,박사 4명을 파견하기로 되었으며 유엔의 승인레터를 받았다. ------------------------- The organization will organize a special meeting and briefing at a conference held at the United Nations headquarters with plans to resolve the financial problems and isolation issues of the elderly. For this meeting, the organization is planning to send 8 delegates and have already selected 3 briefing delegates. The current circumstances in Korea, China and the U.S. will be discussed, and especially "Survival Money System" issue will be emphasized during the briefing. *Date&Time: July 7th, 2017 from 9:00 AM to 10:30 AM. *Subject: Auto-generated Survival Money System for Meal Support and Communication for the Elderly Homeless. *Content a. Suicide attempt problem of the elderly due to financial difficulties b. Auto-generated survival money application method for meal support and communication of the elderly homeless United Nations Headquarters, New York, 5-7 July 2017   Participation of NGOs At its 1st meeting, on 15 February, the Open-ended Working Group adopted a draft decision entitled “Modalities of participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing”. In this regard, the Open- ended Working Group on Ageing decided: To invite relevant intergovernmental organizations and other entities that have observer status with the General Assembly to participate in its work; That accreditation of non-governmental organizations to the Open-ended Working Group on Ageing shall be granted to all relevant non-governmental organizations enjoying consultative status with the Economic and Social Council;
0
0
3
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
주제: 유엔 개발계획의 지속가능발전목표 14를 이행을 지원하기 위한 컨퍼런스 일시: 6월 5-9일 2017      *세계 해양의 날(World Oceans Day)은 1992년 캐나다가 브라질 리우데자네이루 에서 열린 리우 회의에서 제안한 기념일로, 매년 6월 8일에 해당한다 장소: 유엔본부 뉴욕 주관: 피지정부, 스웨덴정부 대상: 이행목표 14를 위한 고위급 컨퍼런스 개요: 세계해양의 날과 동시에 개최되며, 지속가능개발을 위한 해양, 및 해양자원을 보존하기 위한 특별 이벤트 및행동촉구, 정부간 합의선언 등으로 구성된다. The Ocean Conference: Register your voluntary commitment now! Peter Thomson, the President of the UN General Assembly, urges everyone - individuals, groups, organisations or governments - to r... youtu.be 📷 5 - 9 June: United Nations Conference to Support the Implementation of Sustainable Development Goal 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development  A high-level United Nations Conference to Support the Implementation of Sustainable Development Goal 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development will be convened in New York, from 5 to 9 June 2017, coinciding with World Oceans Day, to support the implementation of Sustainable Development Goal 14. The Conference will be co-hosted by the Governments of Fiji and Sweden.  Conference shall adopt by consensus a concise, focused, intergovernmentally agreed declaration in the form of a "Call for Action" to support the implementation of Goal 14 and a report containing the co-chairs' summaries of the partnership dialogues, as well as a list of voluntary commitments for the implementation of Goal 14, to be announced at the Conference.Voluntary commitments for The Ocean Conference are initiatives voluntarily undertaken by Governments, the United Nations system, other intergovernmental organizations, international and regional financial institutions, non-governmental organizations and civil society organizations, academic and research institutions, the scientific community, the private sector, philanthropic organizations and other actors - individually or in partnership - that aim to contribute to the implementation of Sustainable Development Goal 14. Any voluntary commitments made within the framework of the 2030 Agenda targeting SDG 14 can be registered as voluntary commitments for The Ocean Conference.
June 5-9, 2017세계해양의날과 병행되는 유엔개발 목표14 이행위한 고위급 컨퍼런스(6.9) content media
0
0
9
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
15 June: 2017 World Elder Abuse Awareness Day 제목 : 2017 년 세계 노인 학대 인식의 날 일시 : 6 월 15 일  Eighth Session of the Open-ended Working Group on Ageing 제목 : 고령화에 관한 개방 된 실무 그룹의 8 번째 세션 일시 : 7 월 5 일 - 7 일 마감 : 6월 26일 주최 : 유엔, 사회 정책 개발부 장소 : 뉴욕 유엔본부 6 월 15 일 : 2017 년 세계 노인 학대 인식의 날 유엔 본부에서 관찰 된 2017 세계 노인 학대 인식의 날 (WEAAD) 주제는 "고령자의 재정적 학대 이해 및 종료 : 인권 문제"입니다. 2017 WEAAD 주제는 보호에 대한 강화 수단을 강구 할 것입니다 이러한 형태의 노인 학대에 대한 이해를 높이고 희생을 종식시키기 위해 노인들의 참여를 보장하는 방법을 논의하는 것을 포함하여 재정적 및 물질적 착취를 포함한다. 또한, 2017 년 7 월 5 일부터 7 월 7 일까지 뉴욕에서 열릴 노련한 개방 된 실무 그룹 워킹 그룹 (Working Group on Aging)의 다가오는 8 차 회담에 대한 주제별 토론을 알릴 것입니다. 고령자의 인권보호를 강화하기 위한 목적으로 개최되며 국가인권기구(NHRI)와 공인된 비정부기구(NGO)에 참여자격 부여 평등,차별금지에 대한 내용 폭력 및 학대, 방치에 대한 내용 재정적 물질적 착취에 대한 내용 노인학대에 대한 이해와 희생종식 노인들의 참여를 보장하는 방법을 논의 등 The theme of the 2017 World Elder Abuse Awareness Day (WEAAD) to be observed at the United Nations Headquarters is “Understand and End Financial Abuse of Older People: A Human Rights Issue.” The 2017 WEAAD theme will explore effective means of strengthening protections against financial and material exploitation, including by improving the understanding of this form of elder abuse and discussing ways of ensuring the participation of older adults themselves in ending victimization. It will further serve to inform the thematic discussions of the upcoming eighth session of the General Assembly’s Open-ended Working Group on Ageing, which will take place in New York from 5 to 7 July 2017.  05~07 July, 2017 The Eighth Working Session of the Working Group will be held from 5 to 7 July 2017 in Conference Room 4 at the United Nations Headquarters in New York.  -- Participation of NGOs At its 1st meeting, on 15 February, the Open-ended Working Group adopted a draft decision entitled “Modalities of participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing”. In this regard, the Open- ended Working Group on Ageing decided: To invite relevant intergovernmental organizations and other entities that have observer status with the General Assembly to participate in its work; That accreditation of non-governmental organizations to the Open-ended Working Group on Ageing shall be granted to all relevant non-governmental organizations enjoying consultative status with the Economic and Social Council; That other relevant non-governmental organizations, not falling within the above categories, may apply to the Secretariat for such accreditation, and that their applications should contain all the information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the Open-ended Working Group on Ageing, as specified in paragraph 44 of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, and in respect of those applications; To keep in mind the principle of equitable geographical participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing; That the arrangements outlined above shall in no way create a precedent for other open-ended working groups of the General Assembly. "
0
0
4
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
주제: 변화하는 세상에서의 빈곤퇴치와 번영        "Eradicating poverty and promoting prosperity in a changing world"      지속 가능한 개발에 대한 고위급 정치 포럼 (HLPF) 일시: 7 월 10 일 -19 일 마감: 2017 년 6 월 11 일까지 등록마감 참가: 고위급 정치 포럼 (HLPF) 등록은 현재 주요 그룹 및 기타 이해 관계자 (MGoS)에게 열려 있습니다. HLPF는 2017 년 7 월 10 일부터 19 일까지 뉴욕의 유엔 본부에서 열릴 예정입니다. 총회 결의안 67/270에 따라 본 재단은  HLPF에 참여하기로 하였습니다. 이 주제는 "변화하는 세상에서의 빈곤 퇴치와 번영"입니다. 심층적으로 검토 될 목표 세트는 목표 17을 포함하여 다음과 같이 될 것입니다. 매년 실행 계획을 강화하고 지속 가능한 개발을위한 글로벌 파트너십을 활성화하십시오. • 목표 1 모든 곳에서 모든 형태의 빈곤 퇴치 • 목표 2. 식량 안보와 영양 증진 및 지속 가능한 농업 증진을위한 기아 퇴치 • 목표 3. 건강한 삶을 보장하고 모든 연령대의 사람들을 위해 복지 증진 • 목표 5. 남녀 평등을 달성하고 모든 여성과 소녀들에게 권한 부여 • 목표 9. 탄력있는 인프라 구축, 포괄적이고 지속 가능한 산업화 촉진 및 혁신 촉진 • 목표 14. 지속 가능한 개발을 위해 해양, 해양 및 해양 자원을 보존하고 지속 가능하게 사용한다. 10 - 19 July: High-Level Political Forum (HLPF) on Sustainable Development  Registration for the High-Level Political Forum (HLPF) is now open to major groups and other stakeholders (MGoS). The HLPF will take place on 10 - 19 July 2017 at UN Headquarters in New York. In accordance with General Assembly resolution 67/270, registration is open for two categories of NGOs to participate in the HLPF: (1) Organizations in consultative status with ECOSOC; and (2) organizations on the CSD Roster. The deadline for registration is 11 June 2017.  The theme will be "Eradicating poverty and promoting prosperity in a changing world". The set of goals to be reviewed in depth will be the following, including Goal 17. “Strengthen the means of implementation and revitalize the Global Partnership for Sustainable Development” that will be considered each year:  • Goal 1. End poverty in all its forms everywhere  • Goal 2. End hunger, achieve food security and improved nutrition and promote sustainable agriculture  • Goal 3. Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages  • Goal 5. Achieve gender equality and empower all women and girls  • Goal 9. Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation  • Goal 14. Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development 
0
0
2
윤창환
Nov 09, 2017
In Notice
ECOSOC 총재는 2017 년 5 월 31 일 뉴욕 유엔 본부에서 이사회 특별 회의를 소집함으로써 산업, 혁신 및 인프라 (SDG-9)와 2030 년 의제의 관련성을 강조합니다. 복원력있는 인프라와 지속 가능한 산업화는 빈곤 퇴치의 핵심 원동력이며 사회 내에서 포용, 연결성 및 평등을 촉진 할 수 있습니다. 그러나 개발이 복잡하고 비용이 많이 들며 특히 아프리카 및 특정 국가의 국가에서는 개발이 어려울 수 있습니다. 특별 회의는 국가적, 지역적, 국제적 행위자들의 관심에 도전을 불러 일으키고 국가 간 인프라 및 산업화의 격차를 해소 할 수있는 해결책을 모색하는 것을 목표로 할 것입니다. 이것은 FAO, OHRLLS, OSAA, UNCTAD, UNDP, UNECA, UNHABITAT, UNIDO 및 WIPO를 비롯하여 아프리카 개발 은행, 아프리카 연합, NEPAD 및 학계 대표자들과 같은 다른 기관들과의 유엔기구들에 의해 지원되는 사업입니다. The President of ECOSOC will highlight the relevance of industry, innovation and infrastructure (SDG-9) to the achievement of the 2030 Agenda by convening a Special Meeting of the Council on 31 May 2017 at UN Headquarters in New York. Resilient infrastructure and sustainable industrialization are key enablers of poverty eradication and can promote inclusion, connectivity and equality within societies. However, it can be complex and expensive to develop, especially in countries in Africa and countries in special situations. The Special Meeting will aim to bring the challenges involved to the attention of national, regional and international actors, and to forge solutions to bridge the gaps in infrastructure and industrialization across countries. This is an initiative supported by a range of UN entities including FAO, OHRLLS, OSAA, UNCTAD, UNDP, UNECA, UNHABITAT, UNIDO and WIPO, and engaging other organizations such as the African Development Bank, the Africa Union, NEPAD and representatives from academia, civil society and the private sector.
0
0
3